Rennen of sterven van Maria Adolfsson: terug op Doggerland

Ik heb er veel over gehoord, maar helaas nog niets van gelezen: de succesvolle Scandi-reeks van Maria Adolfsson, die zich afspeelt op de fictieve eilandengroep Doggerland in de Noordzee. Het echte Doggerland was een vlakte tussen Engeland en continentaal Europa en lezers herkennen in de Doggerland-reeks naast Scandinavische ook Britse invloeden. Na Doggerland 1 – Misleiding (Felsteg), Doggerland 2 – Stormwaarschuwing (Stormvarning) en Doggerland 3 – Tussen de duivel en de zee (Mellan djävulen och havet) is het volgende boek over dit eiland vol geheimen nu op komst. Doggerland 4 heet: Rennen of sterven (Spring eller dö).

Het verhaal van Rennen of sterven

Op Doggerland is een groot herfstfeest gaande. Volgens een lange traditie wordt op Doggerland namelijk het ‘sterven van de zomer’ gevierd. Dit jaar is aan deze viering een nieuw onderdeel toegevoegd: Doggerlands eerste Pride Parade. Daarnaast voeren politieke partijen campagne alsof hun leven ervan afhangt in verband met de aankomende verkiezingen. Dat alles zorgt ervoor dat er een zeer gevarieerd publiek rondloopt in de havenstad.

Karen Eiken Hornby bekijkt het allemaal van een afstandje. Een beetje jaloers is ze wel: ze kan vanwege haar zwangerschap niet mee feesten en proosten. Maar dan opent iemand het vuur op de nietsvermoedende menigte…

Nu al een van de beste thrillers van het jaar

Norra Skåne
doggerland rennen of sterven
Afbeelding met dank aan Uitgeverij Luitingh-Sijthoff

Over Maria Adolfsson

Maria Adolfsson (1958) woont in Stockholm en werkte voordat ze thrillers ging schrijven als communicatie-expert en persvoorlichter. De vertaalrechten voor haar thrillerdebuut Doggerland werden nog voordat het boek verscheen al aan 15 landen verkocht.

Het Scandinavisch aandoende fictieve Doggerland […] blijft een plek vol geheimen.

Dagblad De Limburger

Lees Rennen of sterven zelf

Doggerland 4 – Rennen of sterven van Maria Adolfsson (ISBN 978 90 245 9755 0) heeft 352 blz. en verschijnt in maart 2022 in het Nederlands bij uitgeverij Luitingh-Sijthoff. Het boek is naar het Nederlands vertaald door Elina van der Heijden. Ben je fan van deze bloedspannende scandi-reeks, dan heb ik goed nieuws voor je: deel 5 schijnt er alweer snel achteraan te komen én er is een televisieserie op basis van de boeken in de maak.

Deze blogpost kan affiliatelinks bevatten. Als jij via zo’n link iets koopt of boekt, krijg ik een kleine vergoeding. Dit gebeurt anoniem en kost jou niets extra’s. Samenwerkingen en affiliatelinks stellen mij in staat om deze website te onderhouden en jou van informatie te blijven voorzien. Meer hierover lees je in mijn disclaimer/privacyverklaring.

2 reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Ik ga akkoord met het privacybeleid.

  1. Ben nu deel 4 van deze serie aan het lezen, nadat ik de andere delen na het uitkomen in de loop der jaren, ook al gelezen had.
    Ik vind het saai en voorspelbaar, dat vreesde ik al. Deel 2 en 3 lieten het al zien: steeds dezelfde verhaallijnen, personen en kwesties. Er is weinig groei, ontwikkeling en diepgang. Heel veel van hetzelfde, de beschrijvingen, het verloop. Adolfsson kan beslist wel schrijven, ze is journaliste, maar elk deel is een herhaling van het vorige helaas.
    De ene keer vindt er een moord plaats, de andere keer een geweldsuitbarsting buiten tussen publiek, maar de patronen worden in elk deel herhaald,
    de karakters van de hoofdpersonen, de onderlinge relaties en dat vrij oppervlakkig allemaal.
    Maar optimist als ik ben, wilde ik de proef op de som doen, ook met dit deel, anders blijf je hangen in veronderstellingen en daar koos ik niet voor.
    Ik heb grote afkeer van thrillers uit het Noorden, meestal zeer gewelddadig, maar daar zijn de boeken van Adolfsson te traag voor. Dat hoor ik ook van thrillerlezers om me heen: te langzaam. Dat vind ik er precies goed aan en beslist niet storend, mits het goed geschreven zou zijn. Ik lees graag en bijna altijd boeken uit het Noorden, maar zelden moordverhalen. Of die alleen waarbij de moord niet op de voorgrond staat, zoals: de zomer van Kim Novak, Håkan Nesser.
    De sfeer van dit deel 4 is beslist wel Scandinavisch (niet perse Zweeds) dat is er prettig aan, herkenbaar, maar dit sjabloon is voor mij nu wel uitgewerkt, schreef ik in mijn review op bol.com, n.l. steeds hetzelfde boek. En ik kan het weten.